Eсли спросить у любого человека на земле, хотел бы он иметь богатство, славу и жизнь, то честный ответ всегда был бы «да». Разве кто-то бы от всего этого отказался? И, если Бог говорит, что всё это будет в вашей жизни, но есть два условия — простые и сложные одновременно, разве вы не хотите знать о них?
«Награда за смирение и страх перед Господом — богатство, и слава, и жизнь» (Притчи 22:4)
«смирение — одна из тех неуловимых целей, о которой вы должны забыть, чтобы её достичь»!
То есть, чем больше вы стараетесь не думать о себе, тем труднее быть смиренным.
Смирение — это результат понимания собственной греховности и осознания святости Бога, Любовь к Богу поможет нам идти путем смирения. На этом пути сердце наполняется страхом Божьим, а это — залог особого расположения Господа к нам. Бог дал нам дух силы, любви и целомудрия. Дух Святой научает нас страху Господню. Страх Божий определяет границы, куда мы можем заходить, а куда нет. Бог хочет вернуть нас в наши границы. Надо стать учениками. Деяния 5 глава. Анания и Сапфира не имели страха Божьего, солгали Богу. Мы ещё не понимаем, как служить в Новом Завете. Страх Господень – это благословение для детей Божьих. Страх Божий держит нас в рамках, напоминает, что есть Бог на небе. Мы можем познать Бога, но вначале надо уразуметь, что такое страх Господень, а затем найдём познание о Боге. Познание Творца, Всемогущего. Мы можем Его познать. Но готовы ли мы соблюсти условия Божьи и найти страх Господень? Не просто уразуметь страх Господень. Для этого нужно приложить усилия, но цель того стоит!
Сделай свой выбор прямо сейчас, скажи: я избираю страх Господень и прошу Духа Святого помочь мне!
Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос