Господи ты бы вниз посмотрел а, знаю, нет времени занят глобальной проблемой
но там, в кустах у дороги девчонка лежит от несчастной любви перерезала вены
на крыше стоит молодой человек, он хочет коснуться просторов вселенной
и он прыгает c крыши , а падает вниз , его мозг одурманен наболевшая тема
А там, в подворотне бьют деда в медалях, что бы забрать то за что они воевали
что бы пропить проколоть за отвагу за Брест за Берлин Севастополь и Прагу
Господи сколько же этих нелепых событий, где бьют, убивают, сочтёшь ли едва ли
знаю, мы сами решаем, как делать и быть тебе остаётся одно лишь судить
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Планы Бытия - Антон Пишу о том, что узнал из практики. Однажды, помню - ночью проснулся, но как оказалось - не в физическом теле, а в тонком. Стал поправлять одеяло рукой - а рука сквозь одеяло проходит и захватить не может. Тогда я осознал, что проснулся в эфирном теле - и бысро решил проснуться в физическом, потому что испугался за физическое, думая, что оно умерло. Так было, как было и нападение дьявола однажды - он с силой схватил меня, что трудно было пошевелиться - и я мысленно мечом отсек ему руку... он, рыча от боли - удалился. Мы все бывает сталкиваемся с этими явлениями, но важно Знание Себя, чтобы их понять, и свое предназначение!
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".