Вы скажите не детские вопросы,
Но почему я в мир пришла нежданной?
Вы скажите не детские вопросы?
Но почему мне папа сделал рану?
Когда к нему я руки протянула
Когда сказать ему хотела милый...
Он безразлично, безучастно, мнимо
Ударил навзничь бранными словами.
Вы скажите не детские вопросы
Но почему когда темно и пусто
Тебе никто из взрослых не поможет
Ведь я хочу немного, мне так грустно
Я быть хочу кому-то просто нужной...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Поэзия : Букет цветов полевых - Николай Тарасюк Реальный случай, который и взволновал и вдохновил.
На это стихотворение сделан плэйкаст. Посмотреть можно по адресу:
http://www.playcast.ru/view/1075381/0e65154d9fcb3680ad47bff22bcdde43e1ace67bpl