Не буду многословной слишком я,
Что говорить, Господь, ведь Ты все знаешь…
Ты днем и ночью смотришь на меня,
Дитя свое родное охраняешь.
Ты исцелил меня и это правда,
Врач удивлен, но точно знала я,
Что не могло произойти иначе,
Ведь Ты мой Бог, я дочь Твоя!
Еще благодарю за испытанья,
Что так умело выстроил Ты мне,
Я не робщю, пусть не всегда приятно,
Пусть радостней хотелось и светлей.
Они все не напрасны, мы ведь знаем,
Что через них я узнаю себя.
Нет, не такой, какой была я,
А той, какой была сотворена.
Благодарю за радостные дни,
Когда мой дух в веселье воспевает.
Благодарю за ночи, ведь они
Дают мне знать, кто сон мой охраняет.
А если кратко, Господи, то в День Благодаренья
Благодарю за жизнь, что даровал Ты мне.
Ты даровал мне чудный дар спасенья
И за руку ведешь по всей земле!
Гусарова Ирина,
Украина, пгт. Ялта
Меня зовут Ирина, мне 25 лет. в христианстве я не так давно, около года, но сейчас понимаю, что Бог и раньше стучался в мою дверь...Он стучится ко всем!... e-mail автора:zhurba.08@mail.ru
Прочитано 9857 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.